La morte non è nel non poter comunicare ma nel non poder più essere comprensi
 
*

Progetto Critico di Ricerca e Seminario Permanente


09 | Sullo cinema

Cineasta e poeta: C’è un’unità profunda fra le due cose per quel mi riguarda. Sarebbe como se io fossi uno scrittore bilingue. (Incontro di Pasolini, il 30 ottobre 1975 a Stoccolma, con un grupo di critici cinematografici svedesi)

El cine genera lo que podría llamarse gramática estilística, en la que no hay sintagmas, sino stilemas. No unidades sintácticas o núcleos sintácticos de sentido, sino unidades gráficas de estilo. Caracteres distintivos que connotan la obra de un pintor, escultor, arquitecto. Pero también de un escritor o cineasta. O un estilo local, como el barroco o gótico. Pero también el de la forma de vida en contextos de exclusión, como las borgati (suburbios) con hablas específicas o jergas.

'Insomma, mentre l’operazione dello scrittore è un’invenzione stetica, quella dell’autore cinematografico è prima lingüística poi estética’ (PPP, Il cinema di poesía, 1966)


* 


La mia indipendenza, che è la mia forza, implica la solitudine, che è la mia deboleza

Der Zeit ihre Kunst, der Kunst ihre Freiheit - Europa, Fin-de-Siécle: Pensamiento y Cultura - A la Época su Arte, al Arte su Libertad

 Filosofia e Scienze Sociali · Filoofía y Ciencias Sociales - Philosophie et Sciences Sociales - Philosophy and Social Sciences